Translation of "of the evening" in Italian


How to use "of the evening" in sentences:

yes, while I was speaking in prayer, the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning, being caused to fly swiftly, touched me about the time of the evening offering.
mentre dunque parlavo e pregavo, Gabriele, che io avevo visto prima in visione, volò veloce verso di me: era l'ora dell'offerta della sera
I don't slap so good around this time of the evening.
A quest'ora della sera non picchio nessuno.
Please tell us, in your own words, about the events of the evening of October 14.
La prego di raccontare, con parole sue, gli eventi della sera del 14 ottobre.
The real hero of the evening is not even with us tonight.
Ma il vero eroe non è qui stasera.
A fresh young girl was his favorite for the first of the evening.
Una ragae'e'a giovane... era la sua preda ideale per l'inie'io serata.
Are you gonna spend the rest of the evening prying at that clown's mouth?
Vuoi passare tufta la sera cercando di spalancare la bocca al clown?
By the end of the evening, I had a date lined up.
E la sera stessa avevo gia un appuntamento.
Ladies and gentlemen, my first trick of the evening involves considerable risk.
Signore e signori, il mio primo numero della serata è un numero che comporta considerevoli rischi.
In consideration of the evening you have ahead of you I'm gonna let you have that one.
Considerando la serata che ti aspetta questa te la concedo.
You know what was my favorite part of the evening?
Sai qual e' il momento che mi e' piaciuto di piu' stasera?
Tom walked to her apartment, intoxicated by the promise of the evening.
tom si recò a casa di Summer. Pieno di speranza all'idea di quella serata.
Top of the evening to you.
Il meglio della serata per voi.
I'd like to dedicate my last song of the evening to my wife, best friend, and... now the mother of our child.
Vorrei dedicare... l'ultima canzone della serata... a mia moglie... la mia migliore amica e... ora la madre di nostro figlio.
At any point in the course of the evening, did you leave the location, or did you receive a message there?
A un certo punto di quel pomeriggio, ha lasciato l'abitazione - o ha ricevuto un messaggio laggiù?
In fact, we're curious if you could account for your whereabouts for the rest of the evening.
Anzi, ci chiedevamo... se potesse dirci dove si trovava lei il resto della serata.
In the small hours of the evening of 19 October, an individual well-known to the house and staff, a Monsieur Gustave H, did arrive at the Desgoffe und Taxis residence in Lutz and entered by the rear service alley,
Alle ore piccole della sera del 19 Ottobre, un uomo conosciuto come Monsieur Gustave H, è giunto alla residenza dei Desgoffe und Taxis, a Lutz ed è entrato dalla porta di servizio, senza farsi vedere da nessuno,
Ladies and gentlemen, since this is the last purge of the evening, the entry price will be $200, 000.
Signore e signori, questa è l'ultima purificazione della serata, per cui la base d'asta è di 200.000 dollari.
It'll be such a nice memento of the evening.
Sara' un bel ricordo della serata.
Yes, it was the highlight of the evening.
Gia', e' stato il momento piu' bello della serata.
The highlight of the evening was when you showed us your Bollywood break dancing skills.
Il momento migliore della serata e' stato quando ci hai mostrato i tuoi passi di breakdance stile Bollywood.
Where else am I going to announce to the world that Chuck's new lady is a lady of the evening?
E dove altro dovrei annunciare al mondo che... la ragazza di Chuck e' una bella di notte?
Yeah, that seems to be the theme of the evening.
Gia', sembra essere il tema della serata.
The rest of the evening was painless enough.
Il resto della serata fu abbastanza indolore.
I told Bryce what I thought and I was determined not to talk to him for the rest of the evening.
Dissi a Bryce quello che pensavo ed ero determinata a non parlargli per il resto della serata.
By the end of the evening, all I felt was detached, neutral.
Alla fine della serata, mi sentivo distaccata, neutrale.
End of the evening comes and Miller goes home alone.
Arriva la fine della serata e Miller torna a casa da solo.
But the most memorable part of the evening... wasn't the food.
Ma la parte piu' memorabile della serata... non fu certo il cibo.
By the end of the evening you just might find out.
Prima della fine della serata, forse ti sara' chiaro.
May I have the last dance of the evening?
Posso avere l'ultimo ballo della serata?
Now, do you recall the events of the evening of June the 22nd, 1990?
Ora, ti ricordi degli eventi della sera del 22 giugno 1990?
They came home with 60 to 80 percent of the evening meal.
Portavano a casa tra il 60 e l'80 per cento della cena.
Alec and I saw him at the end of the evening, and he said he'd kissed a woman in line at one of the concession stands.
Alec ed io lo incontrammo a fine serata, e ci disse che aveva baciato una donna che era in fila per entrare.
And it came to pass, when midday was past, and they prophesied until the time of the offering of the evening sacrifice, that there was neither voice, nor any to answer, nor any that regarded.
Passato il mezzogiorno, quelli ancora agivano da invasati ed era venuto il momento in cui si sogliono offrire i sacrifici, ma non si sentiva alcuna voce né una risposta né un segno di attenzione
And the vision of the evening and the morning which was told is true: wherefore shut thou up the vision; for it shall be for many days.
La visione di sere e mattine, che è stata spiegata, è vera. Ora tu tieni segreta la visione, perché riguarda cose che avverranno fra molti giorni
2.5219860076904s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?